BWV 51 - français


Home | Vorig niveau

 
BWV 51, Jauchzet Gott in allen Landen

texte


Distribution
Soprano (solo); Trompette, Cordes et Basse continue.
Premire excution - probablement : Leipzig, 17-09-1730

Composition
1. Aria: Jauchzet Gott in allen Landen
2. Rcitatif : Wir beten zu dem Tempel an
3. Aria: Hchster, mache deine Gte
4. Choral: Sei Lob und Preis mit Ehren
5. Aria: Alleluja!

l'Ensemble
Cette cantate est une Hymne Dieu la manire des psaumes bibliques tels le 66 et le 100 (Rjouis-toi dans le Seigneur, terre entire/Jubilate Deo omnis terra). Le nom de lauteur du texte est inconnu. Manifestement il se meut trs souplement dans le champ linguistique de la bible, do une constante association avec les versets bibliques. Au texte de cet auteur anonyme [parties 1 3] sajoute la dernire strophe o Johan Gramann a versifi le psaume 103 [partie 4]. Un Alleluia festif achve lensemble.
Cest peine si le texte contient un contenu en rapport avec les lectures du dimanche pour lequel il a t jou initialement (15me dimanche aprs la trinit). Ceci laisse souponner que Bach a crit tout simplement une belle cantate festive dont on puisse faire usage en maintes circonstances. Il crivit dailleurs sur la partition: In ogni tempo pour indiquer quelle convient pour tous les temps liturgiques.

Les parties
1. La premire partie sonne comme louverture dun concerto italien, o la soprano et la trompette (et parfois le premier violon) dialoguent (rivalisent) sur un arrire-plan sonore de tutti. La soprano est tout particulirement mise contribution pour des acrobaties vocales: cette partie pour soprano comporte moultes mlismes et vocalises, et monte jusquau do suprieur.

2-3. Autant la premire partie est exubrante, autant la seconde est rserve. Un rcitatif est annonc dans la partition, mais en ralit il sagit dun arioso: des mlodies dlicates, de subtiles modulations, et des mlismes dune surprenante beaut ( par ex. sur le mot lallen (balbutier sic). Maintenant le psaume 138:2 se fait entendre en force. (Je vais magenouiller dans ton saint temple et clbrer ton Nom pour ta bont et ta fidlit). Laria sachve sur le rcitatif, que la basse continue accompagne sans interruption (simple continuo). La reconnaissance sexale de la musique et des mots, principalement lorsque la profession de foi tire du Livre des Lamentations (3:22-23) vient rsonner: la grce du Seigneur se renouvelle tous les matins.

4-5. Dans la partie 4 la construction du Choral est formate comme une sonate en trio, dans laquelle la mlodie du choral est chante par la soprano (cantus firmus) : riche en constraste et nanmoins quilibre, une prodigieuse mobilit lintrieur dun vaste cadre. Mtier et matrise! Et puis vient lapothose: la soprano chante 25 fois Alleluia ( Prie le Seigneur! ) de toutes les manires possibles: depuis les mlismes largement tirs jusquaux notes brves spares lune de lautre. Dans ce contexte, la 14me fois, nouveau la voix s'lve jusquau do suprieur.

 

texte

1. Aria
Jauchzet Gott in allen Landen!
Was der Himmel und die Welt
An Geschpfen in sich hlt,
Mssen dessen Ruhm erhhen,
Und wir wollen unserm Gott
Gleichfalls itzt ein Opfer bringen,
Dass er uns in Kreuz und Not
Allezeit hat beigestanden.

2. Recitativo
Wir beten zu dem Tempel an,
Da Gottes Ehre wohnet,
Da dessen Treu,
So tglich neu,
Mit lauter Segen lohnet.
Wir preisen, was er an uns hat getan.
Mu gleich der schwache Mund
von seinen Wundern lallen,
So kann ein schlechtes Lob ihm dennoch wohlgefallen.

3. Aria
Hchster, mache deine Gte
Ferner alle Morgen neu.
So soll vor die Vatertreu
Auch ein dankbares Gemte
Durch ein frommes Leben weisen,
Dass wir deine Kinder heien.

4. Choral
Sei Lob und Preis mit Ehren
Gott Vater, Sohn, Heiligem Geist!
Der woll in uns vermehren,
Was er uns aus Gnaden verheit,
Dass wir ihm fest vertrauen,
Gnzlich uns lass'n auf ihn,
Von Herzen auf ihn bauen,
Dass uns'r Herz, Mut und Sinn
Ihm festiglich anhangen;
Drauf singen wir zur Stund:
Amen, wir werdn's erlangen,
Glaub'n wir zu aller Stund.

5. Aria
Alleluja!



 



Exaltez Dieu en tous pays!
Que tout ce que le Ciel et la terre
Comptent de cratures vivantes
Exalte sa gloire.
Et voici que nous aussi
Nous allons rendre hommage notre Dieu
De nous avoir toujours assists
Dans la souffrance et l'adversit.


Nous levons nos prires vers le temple
O Dieu demeure dans sa majest,
O sa fidlit
Chaque jour raffirme,
Nous rcompense
de ses gnreuses bndictions.
Nous glorifions ce qu'Il a fait pour nous.
Et mme si ma bouche trop faible
ne peut que balbutier ses miracles,
Ma louange imparfaite lui sera tout de mme agrable.


Toi le Trs-Haut, renouvelle chaque matin
Les effets de ta bont!
A ta paternelle fidlit Rpondra la reconnaissance de notre cur Et nous te montrerons pa la pit de notre vie, Que nous mritons bien d'tre appels
Tes enfants.
 

Louanges et grces Dieu
Le Pre, au Fils, au Saint-Esprit!
Fais qu'Il accroisse en nous
Ce qu'Il nous a promis dans sa grce.
Faisons-Lui totalement confiance,
Reposons-nous entirement sur Lui,
Comptons de tout coeur sur Lui.
Que notre coeur, nos sentiments et notre esprit S'attachent fidlement Lui;
Aussi chantons-nous maintenant:
Amen! Et nous y parviendrons.
Pourvu que notre foi nous vienne du plus profond du coeur.

Alleluia!