Ausonius en Toulouse
|
||||||
4de eeuws gedicht/poème du 4ème siècle
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
Garonne (Toulouse) © Dick Wursten winter 2014/2015 |
||||||
Never will I leave unmentioned Toulouse, my nursing-mother, who is girt about with a vast circuit of brick-built walls, along whose side the lovely stream of the Garonne glides past, home of uncounted people, lying hard by the barriers of the snowy Pyrenees and the pine-clad Cevennes between the tribes of Aquitaine and the Iberian folk. Though lately she has poured forth from her womb four several cities, she feels no loss of her drained populace, enfolding in her bosom all whom she has brought forth, though emigrants. footnote: Toulouse had thrown out four new suburbs, and thus, while founding new “cities,” did not lose her “emigrants.” In Epist. xxx. 83 Ausonius speaks of Toulouse as quinqueplicem in allusion to the same extension. transl. Hugh G. Evelyn-White, (Loeb CL 96) |
||||||
• |