Discutabel
- de koran (en hadith) over de Joden
- Israel-Gaza: De gebroken stem van David Grossman
- God als personage in verhalen van menswording
- Ik zit niet te wachten op zelfverzekerde gelovigen
- Emissierechten: ETS = aflaathandel 2.0
- Religie en geweld: een gevaarlijke cocktail
- De hoofddoek op school: enkele opmerkingen
Bach, Johann Sebastian
- tekst en toelichting op een aantal cantates ![]()
- een biografische schets (idem: mobile-friendly)
Martin Luther, de oogst van het Lutherjaar.
- De Lutherbijbel: een indrukwekkende prestatie
- Zwingli: God aan het woord laten
- Heinrich Schütz: Musicalische Exequien
Religie
- christen & moslim: wat ons bindt... is wat ons scheidt
- God, hoe bedoel je? (God, a very short introduction)
- De Westerse cultuur als erfenis van het christendom
- Dringend gezocht: een definitie van religie
- Is het credo nog geloof-waardig?
- De geestelijke gevangenis van Jehova's kinderen
- Protestants-katholiek: Frequently Asked Questions
- De uitdaging van het fundamentalisme
- De paus vertegenwoordigt de christenen nìet
Van alles ... en nog wat
- Gaza/Israel: Joris Luyendijk (skin in the game)
- godvergeten: Kerk en machtsmisbruik | seksuele drift
- God verandert mensen (homo's)... of toch niet ?
- Ik was op de moslimbeurs: Alles sal reg kom...
- Bart De Wever: nationale verbeelding (de identitate)
- 'Meesterschap': het echte geheim van onderwijs
- Kerk & (homo-)huwelijk, een protestants geluid
- Protestantse kerk niet tegen euthanasie
Cultuur
- Guillaume Apollinaire, le Bestiaire ou le Cortège d'Orphée
- T.S. Eliot: fragmenten uit the Four Quartets
- The Journey of the Magi door the Waste Land
- La Magdalène: Maria Magdalena - zondares/heilige
- Dichters, o.a. Gerhardt, Achterberg en Nijhoff
Antwerpen
- blog 'Echt Antwerps' weetjes over 't Stad
- onderzoek naar de Duitse kolonie van Antwerpen.
Bijbelvertaling en Liedboek
- De NBV21: Hoe vroom moet een vertaling zijn?
- BGT: Bijbel in Gewone Taal: Naast de kwestie
- NBV: Nieuwe Bijbelvertaling: Boeiend, maar...
- HSV: De Herziene Statenvertaling: gewikt/gewogen.
Nieuwe Liedboek, een boek met geestelijke liedjes
- De Lutherbijbel: een indrukwekkende prestatie

